A.日語新聞中文版
在新冠病毒疫情迅速蔓延的情況下,日本政府決定縮短密切接觸者的隔離時間,以避免給社會經(jīng)濟活動帶來影響。

7月22日,日本全國的新冠單日新增病例已超過19萬例,連續(xù)3天創(chuàng)下新高。厚生勞動省的統(tǒng)計顯示,截至7月20日在自家療養(yǎng)的病例也多達61萬余例,創(chuàng)下了新高。
日本首相岸田文雄7月22日晚發(fā)表演說時表示:“現(xiàn)階段還沒有考慮實施新的行動限制,但我們將在維護和加強醫(yī)療體制,采取有輕重緩急的防疫措施的同時,分階段地做出努力、采取行動,恢復社會經(jīng)濟活動。”
日本政府決定,為了避免給社會經(jīng)濟活動帶來影響,包括醫(yī)療第一線在內,將要求密切接觸者在自家等處進行隔離的時間從原則上7天縮短至5天,如果第二天和第三天的抗原檢測結果均為陰性的話,將可以在第三天解除隔離。
此外,由于患者增加等因素而使越來越多的人難以前往發(fā)熱門診就醫(yī),日本政府還決定,為了方便出現(xiàn)癥狀的人在前往發(fā)熱門診就醫(yī)之前就能自己進行檢測,將在發(fā)熱門診發(fā)放抗原檢測試劑盒,并在近期內把接受患者的病床也增加至5萬個。
日本政府希望通過以上措施,首先避免醫(yī)療界負擔過重的情況,并在觀察今后的疫情發(fā)展趨勢和醫(yī)療提供體制承受能力的基礎上,研究是否有必要采取進一步的應對措施。
B.日語新聞簡易版
新型コロナウイルスの濃厚接觸者 家にいる期間が5日になった
新型コロナウイルスがうつった人の近くに長い時間いた濃厚接觸者について、政府は22日からルールを変えました。働く人が足りなくならないようにするためです。
濃厚接觸者が家などから出ることができない期間は7日でしたが、短くなって5日になりました。2日目と3日目に抗原検査をして、ウイルスがうつっていないことがわかった場合は、もっと早く3日目に外に出ることができます。
熱が出て病院に來る人が増えて、病院が大変になっています。このため政府は、病院に來た人に病院が抗原検査の道具を渡して、自分で検査をしてもらうようにすることを準備しています。
厚生労働省の後藤大臣は「働く人が足りなくならないように、そして病気がひどくなる人が増えないようにしていきます」と言っています。
.png)
*漢字讀音請參考圖片
C.日語新聞普通版
濃厚接觸者の待機期間 5日間に短縮 社會経済活動の維持のため
新型コロナの感染の急拡大を受け、岸田総理大臣は後藤厚生労働大臣ら関係閣僚と対応を協(xié)議し、社會経済活動を維持していくため、22日から濃厚接觸者に求める待機期間をこれまでの原則7日間から5日間に短縮することを決めました。
2日目と3日目の抗原検査が陰性→3日目に待機解除可能に
新型コロナの感染の急拡大を受け、岸田総理大臣は22日午後、総理大臣官邸で後藤厚生労働大臣や山際新型コロナ対策擔當大臣らと対応を協(xié)議しました。
その結果、社會経済活動を維持していくため、22日から濃厚接觸者に求める自宅などでの待機期間をこれまでの原則7日間から5日間に短縮し、さらに2日目と3日目の抗原検査が陰性であれば、3日目に待機を解除できることを決めました。

また、発熱外來が受診しづらくなっている現(xiàn)狀を踏まえ、癥狀のある人が受診前に自分で検査できるよう、発熱外來で抗原検査キットを配るとともに、その検査結果を醫(yī)師が配置されている自治體の窓口などに連絡すれば、健康観察を受けられる體制を整備するとしています。
さらに、醫(yī)療提供體制の構築のため、醫(yī)療機関などに対する財政支援策のうち、今月末が期限となっているものを、9月末まで延長するとしています。
このあと後藤厚生労働大臣は記者団に対し、現(xiàn)在開発が進められているオミクロン株に対して高い効果が出るよう改良したワクチンについて、早ければことし秋以降に、すべての人を対象に接種することも想定して準備を進める方針を明らかにしました。
そして「社會経済活動をできる限り維持しながら、重癥化リスクのある高齢者を守る対策に全力を挙げて取り組んでいきたい。改めてマスクの適切な著用や手洗い、3密の回避や換気などの基本的な感染防止対策を徹底してほしい」と呼びかけました。