A.日語新聞中文版
日本政府大幅放寬應對新冠疫情的口岸防疫措施已近一個月。在此背景下,酒店中的外國住客有所增加。與此同時,也有部分酒店受到人手短缺的影響。
.png)
位于千葉縣浦安市的東京灣東急大酒店,至年末的客房預訂率已達到8成左右,其中外國住客的預約數量占1成。此前受新冠疫情擴散的影響,原本供職于這家酒店的140名正式員工中,約50人已經離職。與疫情前相比,現在參與酒店運營工作的員工數量減少了約2成。
鑒于此,酒店方面不得不將原本負責餐廳的員工暫時調往客房和前臺工作,并決定從11月起暫停工作日晚間的餐廳營業。
酒店方面表示,為盡力緩解人手短缺問題,從11月起將設置相關裝置,住客可通過操作平板電腦自動辦理入住手續。
酒店總經理巖本裕明表示:“能有更多客人光臨,我們誠摯的歡迎與感謝。不過,人手短缺問題十分嚴峻,我們也希望通過推進自動化和信息化,來彌補這項缺憾。”
B.日語新聞簡易版
旅行に來る外國人が増えた ホテルでは働く人が足りない
日本に旅行に來る外國人が増えて、ホテルや旅館の予約も増えています。調査會社によると、働く人が足りないと答えたホテルや旅館は9月に60%以上ありました。
千葉県浦安市にあるホテルでは、10月から外國人の予約がとても増えました。全部の部屋の予約がいっぱいになりそうな日がありますが、働く人が足りないため、予約は80%ぐらいに少なくしています。
ホテルでは、新型コロナウイルスが広がってから、140人いた社員の約50人がやめました。今も働く人が足りないため、11月からレストランを月曜日から金曜日までの夜は閉めます。レストランで働く人は受付などの仕事を手伝います。
ホテルの人は「泊まる人が機械を使ってチェックインできるようにしたりして、問題がないようにしていきます」と話していました。
.png)
*漢字讀音請參考圖片
C.日語新聞普通版
コロナ 水際対策緩和で外國人旅行客増加も人手不足が課題に
新型コロナウイルスの水際対策が大幅に緩和されてからまもなく3週間です。
都內のホテルの中には、外國人旅行客の増加などによって予約が大幅に増えているところがあります。
新型コロナウイルスの水際対策をめぐっては、先月7日に1日當たりの入國者數の上限が5萬人に引き上げられたほか、今月11日には入國者數の上限が撤廃され、個人の外國人旅行客の入國も解禁されるなど、大幅に緩和されました。

東京 千代田區のホテルでは、日本の伝統をPRすることで外國人旅行客を取り込もうと、すべての客室を畳敷きにしているほか、フロントの橫で日本酒の提供などを行っています。
先月以降、アメリカやヨーロッパのほか、韓國などからの予約が増えていて、水際対策が大幅に緩和された今月は、外國人の予約數が先月と比べておよそ2倍に増えているということです。
.png)
また、「全國旅行支援」を利用する國內の旅行客も増えていることから、今月の客室の稼働率はおよそ65%と、去年の同じ月と比べるとおよそ2倍に増えているということです。
さらに來月と再來月は予約でほぼ満室になっているということです。
.png)
「星のや東京」の李根株総支配人は「ありがたいことにたくさんのお客様に利用いただいて大変うれしい。日本の方も海外の方も増えていることを體感している。旅行のニーズが高まっていると感じるので、さらなるサービスの向上に努めたい」と話していました。