A.日語新聞中文版
時隔3年,京都祇園祭最大的看點、前祭的“山鉾巡行”于7月17日再次舉辦。絢麗豪華的大型花車、山車與鉾車在京都的大街上巡游。

相傳,祇園祭起源于平安時代一項祈求驅散瘟疫的祭祀活動。受新冠疫情的影響,山鉾巡行已經連續2年沒有舉辦,今年是時隔3年再次亮相。
今年祇園祭前祭的山鉾巡行于17日9時拉開帷幕,在京都市中心名為四條通的大街上,坐在打頭的長刀鉾上的幼童用長刀切斷注連繩,寓意打開與神域之間的結界。
長刀鉾之后,有23輛山車和鉾車一邊祈愿驅除瘟疫,一邊在夏季的京都的大街上行進。
在十字路口,男子們表演了名為“辻回”的高難動作,即在車輪下鋪滿竹片,澆上水,然后一齊用力讓花車完成90度大回轉,沿途觀賞的人們報以了熱烈的掌聲。
據京都警方透露,17日沿途有大約14萬人觀賞了這一活動。一名來自大阪的40多歲的男性表示:“觀賞了富有京都特色的節日活動,真是太好了!這之前大家一直都在翹首盼望,現在時隔3年終于再次舉辦了。”
據悉,祇園祭后祭的山鉾巡行將于7月24日舉辦。
B.日語新聞簡易版
京都の祇園祭 久しぶりに山車がまちの中を回る
京都の祇園祭は1000年以上前から続くお祭りで、病気がなくなるように祈って始まったと言われています。17日、美しく飾った山車がまちの中を回る「山鉾巡行」がありました。この行事はおととしと去年、新型コロナウイルスの問題で中止になっていました。
午前9時、いちばん前の山車に乗った子どもが縄を刀で切って、山鉾巡行が始まりました。全部で23の山車がまちの中を回りました。交差點では、山車の車輪の下に竹を置いて、水をかけて滑るようにしました。山車が大きく曲がると、見ていた人たちは拍手をして喜びました。
警察によると、この日は14萬人が見に來ました。大阪から來た人は「お祭りをずっと待っていたので、見ることができてよかったです」と話しました。山鉾巡行は今月24日にも行います。

*漢字讀音請參考圖片
C.日語新聞普通版
京都 祇園祭 3年ぶりの山鉾巡行 沿道で約14萬人が見物
京都の祇園祭の最大の見どころ、前祭の「山鉾巡行」が3年ぶりに行われ、豪華な裝飾を施した山や鉾が都大路を進みました。
.png)
祇園祭は、平安時代に疫病退散を祈願して始まったと伝えられている祭で、「山鉾巡行」は新型コロナの影響で2年連続で中止され、ことし3年ぶりの実施となりました。
前祭の「山鉾巡行」は午前9時に始まり、京都市中心部の四條通では、先頭の長刀鉾に乗った稚児が神聖な區域との結界を示すとされるしめ縄を刀で斷ち切りました。
長刀鉾のあとは、山一番を引き當てた「孟宗山」が続き、合わせて23の山や鉾が疫病退散を願いながら、夏の都大路を進みました。
交差點では、水をまいた竹の上で車輪を滑らせて直角に方向転換する「辻回し」が披露され、沿道の人たちから拍手が送られていました。
警察によりますと、17日は沿道にはおよそ14萬人が見物に訪れたということです。
大阪から訪れた40代の男性は「京都らしい祭りが見られて良かったです。3年ぶりの開催をみんな待ちわびていました」と話していました。
後祭の「山鉾巡行」は今月24日に行われ、「祇園祭山鉾連合會」では、訪れる人たちには基本的な感染対策をしたうえで、互いの距離を確保して鑑賞してほしいと呼びかけています。